martes, 31 de mayo de 2011








Un magnífico complemento que cubre a la perfección una de las muchas lagunas de nuestro Plan de Estudios:
INGLÉS - CASTELLANO

You have more tale than little street. --- Tienes mas cuento que calleja.
From lost to the river. --- De perdidos al río.
The mother who gave birth to him. --- La madre que lo parió.
Sissy the last. --- Marica el último.
For if the flies. --- Por si las moscas.
Your pan has gone. --- Se te ha ido la olla.
Everywhere they boil beans. --- En todas partes cuecen habas.
Go out by legs. --- Salir por piernas.
It is not turkey mucus. --- No es moco de pavo.
Lets go Do not fuck me. --- Vamos no me jodas.
That if you want rice Catherine. --- Que si quieres arroz Catalina.
Shit little parrot --- Cágate lorito
Morning-singer --- Cantamañanas
To fuck the female pig. --- Joder la marrana.
To put in a cigar. --- Meter un puro.
My happiness in a hole. --- Mi gozo en un pozo.
Which-o --- Cualo
To go by the Ubeda´s mountains. --- Irse por los cerros de Ubeda.
You see less than Joseph Milks. --- Ves menos que Pepe Leches.
Until then Lucas. --- Hasta luego Lucas.
The gold that shited the Arabian man. --- El oro que cago el moro.
You shited Burt Lancaster. --- La cagaste Burt Lancaster.
send eggs! --- Manda huevos!
I can´t with my soul. --- No puedo con mi alma.
You hallucinate little cucumbers. --- Alucinas pepinillos.
You don´t give foot with ball. --- No das pie con bola.
I am not able to, I am not able to. --- No puedo, no puedo.
Coward of the prairie. --- Cobarde de la pradera.
Sinful torpedo --- Torpedo pecador
Seven horses come from Peacefulness. --- Siete caballos vienen de Bonanza.
High to the meritorious one! --- Alto a la benemérita!
Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw!!!! --- Cuñaaaaaaaaaaaaaao !!!
To you they gave you a label of anisette of the monkey. --- A ti te dieron una

No hay comentarios:

Publicar un comentario