lunes, 27 de junio de 2011

Expresiones castellanas: La casa de Tócame Roque y El coño de la Bernarda



Vienen a significar lo mismo.Un sitio en que nunca hay tranquilidad y que todo va manga por hombro y es un caos. La primera viene de que había dos hermanos que vivían en un piso de la calle Barquillo, de Madrid. Uno de ellos se llamaba Roque y el otro no me acuerdo. Pero el caso es que estaban siempre peleando y armando bulla, y a veces el otro le decía a su hermano,gritando, para provocarle: ¡Tócame, Roque, si te atreves!
Lo del coño de la Bernarda viene a ser del mismo significado, refiriéndose, por ejemplo, a una oficina mal organizada, una casa en la que no hay autoridad, o un sitio en el que todo en mundo mete mano y hace lo que quiere. La tal Bernarda parece que fué una prostituta, de no se sabe dónde, pero que en su casa debían armar cada follon de campeonato.

No hay comentarios:

Publicar un comentario