martes, 31 de mayo de 2016

Libro muy ameno y útil


Es un libro de buenos modales, pero nada rollo ni anticuado. Todo lo contrario. La gente, que cada vez está más maleducada, ganaría mucho leyendo este libro y de paso se lo pasaría pipa. Las autoras, dos conocidas socialites y escritoras, han hecho un gran tratado, moderno y útil, para que la convivencia sea un poco mejor.
Recomiendo su lectura.

sábado, 28 de mayo de 2016

El cuadro del escándalo


Este cuadro, juzgado indecente, representa a un joven de la alta burguesía de Paris, Jacques Rolla, después de pasar su última noche con una chica llamada Marion, que se prostituía para no morir de hambre.. El la mira y piensa en su pasado de juergas con sus amigos y en su vida libertina sin trabajar , y  asqueado de sí mismo,  decide tirarse por la ventana.
El cuadro es de un joven pintor de 26 años llamado Henri Gervex.En la primavera de 1878 quiere exponerlo en el Salon de las Bellas Artes de París pero no se lo permiten por indecente. Entonces se lo lleva a su casa, que se convierte en una especie de lugar "de peregrinación" de los parisinos, que hacen largas colas para verlo.
Lo que demuestra que las prohibiciones lo que provocan es morbo, lo contrario a lo que se pretende..

***********
 

Cosas mías


Hace cinco meses que Paco murió, y a veces oigo su voz como si saliera de la que era su habitación.  Conozco perfectamente su voz. Una vez me dijo dos veces “¡Eh!”, y hace un  momento estaba yo en la cocina y oigo “¡Lola, Lola!”.

Cada vez que pasa esto voy a la habitación y le pregunto qué quiere, pero no me responde.

Yo pienso si será que no descansa en paz, no sé.

También tenía la mala costumbre de dejarse las luces encendidas. Pues ayer encontré dos veces encendida la lámpara de la que fue su habitación. No creo que fuera fallo mío, pues soy un poco maniática en estas cosas y siempre apago todo.

A mí no me importa que se pasee por aquí, pero quisiera que fuera feliz.

Siempre me decía que si moría antes que yo me ayudaría, y la verdad es que ha sido así.



Muy cerca de mi ocaso, yo te bendigo, vida,
 
porque nunca me diste ni esperanza fallida,
 
ni trabajos injustos, ni pena inmerecida;
 

porque veo al final de mi rudo camino
 
que yo fui el arquitecto de mi propio destino;
 

que si extraje las mieles o la hiel de las cosas,
 
fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas:
 
cuando planté rosales, coseché siempre rosas.
 

...Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno:
 
¡mas tú no me dijiste que mayo fuese eterno!
 

Hallé sin duda largas las noches de mis penas;
 
mas no me prometiste tan sólo noches buenas;
 
y en cambio tuve algunas santamente serenas...
 

Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
 
¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

-----------------
 
 
Amado Nervo
 
 




 
 

viernes, 27 de mayo de 2016

Mi maldición particular


 


Foto de Elinor Villanueva Heinrichs.
 

 
Dolores De Burgos Cortey Eso es porque la raza humana no para de crecer. Somos el cáncer de la tierra. Si desapareciéramos, las selvas y los bosques cortados volverían a crecer, y los animales en peligro de extinción se reproducirían sin problema . Al desaparecer la Humanidad, el aire estaria otra vez limpio y la tierra volvería a ser un paraíso.Se pararía el efecto invernadero y todo seria como cuando no existía la revolución industrial. Antes del s. XIX no ocurrían todas estas barbaridades. Pero ahora es imparable, y antes de un siglo la tierra se volverá inhabitable y sus hijos morirán.
 

 
Dolores De Burgos Cortey Malditos aquellos , como las grandes potencias y las multinacionales, que nunca pararán de querer más y más. No hay solución al problema.

Maldiciones interesantes

Estas piedras se encuentran en Suecia y se hicieron el sexto o séptimo siglo. La inscripción en las piedras dice: “Yo, maestro de las runas (?) Oculté aquí runas de poder. Incesantemente (plagado de) maleficencia, (condenado a) insidiosa muerte (es) a quien rompa este (monumento). En el siglo XV alguien trató de mover las piedras encendiéndoles fuego intentando romperlas, su cabello fue incendiado por una ráfaga de viento, luego murió. Las piedras no han sido tocadas desde entonces.

jueves, 26 de mayo de 2016

Etimologías curiosas del español

Muchas palabras del español son variaciones de palabras de otros idiomas, otras eran siglas en su día y otras se inventaron para designar nuevos objetos. Aquí os dejamos una colección de palabras usadas habitualmente y cuyo origen es de lo más curioso.
 
Siesta. La palabra siesta tiene una curiosa procedencia. Una de las Reglas de San Benito consistía en guardar reposo después de la ‘sexta hora’ latina, para nosotros el mediodía, que es la hora de más calor. Aquí tiene su origen la palabra ‘sextear’ o ‘guardar la sexta’, que después se deformó popularmente en ‘sestear’ o ‘guardar la siesta’.
 
Restaurante. La palabra restaurante viene de restaurant, que significa ‘restaurativo’. En 1765, un mesonero llamado Boulanger abrió una casa de comidas en cuya fachada colgó un eslogan en francés que en español venía a decir: ‘Venir a mí todos los de estómago cansado y yo los restauraré”. Tal fue su éxito que todas las cosas de comidas pasaron a llamarse restaurants y los cocineros restauradores.


 
Santiamén. Esta palabra tiene su origen en el aburrimiento, pues cuando las misas se oficiaban en latín la gente esperaba ansiosamente la bendición del padre para irse lo más rápido posible de la iglesia. La expresión de ‘en un santiamén’ se refiere a la última parte de la oración In nomine Patris, et Filli, et Spiritus Sancti. Amén.
. Esta palabra tiene su origen en China, ya que el símbolo de esta palabra proviene de la unión de la palabra hierba, chá, y del árbol, , y en la provincia china de Fujian se pronuncia ‘Tay’, y fue allí donde los importadores de té en Europa, los holandeses, aprendieron a pronunciarla. Con el tiempo, la palabra ‘tay’ se convirtió en té para España, tee para los alemanes, thé para los franceses y tea para los ingleses.


 
Jamón. Esta palabra es una evolución de la palabra ‘pierna’ en la ramificación francesa del latín, es decir, de jambe ojambon, pero fue mucho después cuando se popularizó en España como jamón, pues el primer escrito data de 1335. Antes de esto s
e referían a este alimento como pernil,(jamón en
catalán) algo totalmente en desuso.


 
Esnob/ Snob. A pesar de que hay varias versiones sobre su origen, se dice que tiene lugar en la elitista escuela Eton College, en Inglaterra. Según cuenta la historia, para diferenciar a los pocos alumnos que no eran nobles, se les calificaba con la abreviación latina ‘S.Nob’ (sine nobilitate, sin nobleza). Ahora, la palabra se utiliza para nombrar a aquellas personas que desean aparentar la pertenencia a una clase social superior.
Usted. El origen de esta palabra tiene que ver con el término ‘vos’, como solía tratarse al Rey y otras autoridades en los siglos XVI y XVII. Cuando los españoles viajaron a América utilizaron el ‘vos’ en algunos países hispano hablantes. Al cabo del tiempo, se comenzó a usar por las clases sociales más bajas y fue necesario otros términos para resaltar el respeto. Ahí apareció en uso de ‘vuestra merced’, que derivó en ‘vueced’ y al final se convirtió en ‘Usted’. Poco a poco, ‘vos’ quedó en desuso en España.
Ok. El origen de esta palabra tiene dos versiones. Por un lado, en 1839 el periódico Boston Morning Post, como broma, escribía mal las iniciales y entre paréntesis explicaba su significado. Uno de estos fue el uso del OK, y entre paréntesis decía (all correct). La otra versión hace referencia a ‘cero muertos’ (0 killed), una expresión usada por los soldados norteamericanos cuando no había bajas.
Ojalá. Proviene del árabe, como muchas palabras del español, debido a la influencia de la invasión musulmana en el siglo VIII. Se trata de la evolución de ‘aw šá lláh, que significa en árabe ‘si dios quiere’.
Borracho. Esta palabra proviene de burra, que en latín significa hez o sedimento, y hace referencia a la devaluación de la condición que tiene una persona bajo los efectos del alcohol.

 
Chicle. Curiosamente, la palabra chicle hace referencia a la ciudad donde se creó la primera fábrica de goma de mascar en suelo norteamericano, la pequeña ciudad de Chicle, en Colorado.

 
Láser. Aunque ya está totalmente aceptada como palabra, lo cierto es que está formada por las siglas Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation, que significa amplificación de luz estimulada por emisión de radiación.
Mambrú. ¿Mambrú se fue a la guerra? Parece ser que esta palabra es una deformación a la hora de pronunciar el nombre del General Marlborough, del siglo XVIII. La canción que conocemos se hizo popular debido a que una nodriza se la cantaba a uno de los hijos de María Antonieta.
Dabuten. A pesar de que éste término no está recogido en los diccionarios oficiales sí que es utilizado, sobre todo, por jóvenes. Sí que se reconoce la palabra bute, que significa ‘mucho’ y junto a la preposición ‘de’ se utiliza para referir algo que vale mucho, de calidad. Como muchas otras palabras, su uso cotidiano hizo que se popularizara y comenzara a evolucionar en palabras similares, como ‘debute’, ‘debuti’, ‘debuten’. Hoy en día se utiliza para decir algo que es genial.
Caca. Proviene del griego, kakos, que significa ‘cosa mala’.
 
 
Olé. Hay muchas hipótesis sobre el origen de esta palabra. Hay quien afirma que viene del verbo griego ololizin, utilizado como grito de júbilo. Otros dicen que viene de la Biblia, cuando Jacob es engañado en su boda con Raquel, pues la gente intentaba avisarle de que se trataba de Lea y no de su amada, diciendo ¡Oh, Lea! Pero la hipótesis más extendida tiene que ver con el árabe con la expresión Allah (Oh, Dios). La RAE, por otra parte, recoge que ¡olé! proviene de la exclamación árabeWa-(a)llah (¡Por Dios!), una exclamación de entusiasmo ante una belleza o alegría sorprendente o excesiva. En el idioma árabe, no existe la vocal “e” y, en ocasiones, la vocal “a” suena parecido a la “e”.
Bidé. ¿Dudas de cómo se utiliza éste accesorio del baño? Pues quizás su origen te dé alguna pista. Esta palabra viene del francés bidet, que significa caballito.

 
Chándal. Esta palabra común también viene del francés, chandail, que hace referencia al jersey utilizado por los los vendedores de verdura.
Macarrón. Curiosamente, esta palabra proviene del italiano maccarone y éste a su vez del griego μακαρώνεια, es decir, ‘comida funeraria’.

 
Trabajar. ¿Es para ti trabajar un suplicio? Lo curioso es que así lo veían antiguamente, pues la palabra viene del latín vulgar tripaliare, un instrumento de tortura compuesto por tres palos de madera.
Guiri. Éste término es utilizado para designar a los turistas podría venir de la palabra guiri-gay, un vocablo que alude a un lenguaje difícil de entender. Sin embargo, hay quien dice que es debido a los primeros turistas extranjeros que vinieron a España, pues éstos preguntaban ‘Where is…?’ y por ello se ganaron el término de guiris.

 
 

El Toro de la Vega





Este es uno de los festejos taurinos más crueles que se celebran en España. El toro, solo entre los catetos del pueblo a caballo, es acosado y herido durante mucho rato por los caballistas provistos de lanzas. Cuando se cansan, lo matan.
La Junta de Castilla y León ha decidido que este año al toro no lo maten en público, pues la muerte es algo horroroso y siempre hay periodistas y ecologistas allí intentando defenderlo. Un año hirieron de gravedad a una chica.


Hay informaciones que dicen que la Junta ha declarado que al toro no lo maten, pero "en público". Y que tampoco lo alanceen. Pero todo esto es mentira para confundir a los medios de comunicación. El toro será asesinado en privado, le remataran que no lo vea la gente, y todavía puede ser peor para el animal.
Los "taurófilos" dicen que esto es arte, y que debe conservarse porque esta "fiesta" data de la Edad Media. ¡Pues valiente argumento!. Entonces que vuelva la Inquisición con sus torturas, y todos los horrores medievales.
Y el alcalde de Tordesillas declara que: "El toro siente el dolor, pero no sufre" . Uy que risa. Pues a ver cómo se come esto.
En Tordesillas son unos bárbaros, son la España profunda, que aún permanece en las regiones más atrasadas.


****************


Un periódico alemán informa que las subvenciones de la UE a las ganaderías de lidia españolas contribuyen a fomentar la crueldad hacia los animales
El diario alemán Die Tageszeitung (TAZ) denuncia que las subvenciones agrícolas de la UE hayan ido a parar a criadores de toros de lidia españoles y considera que “la UE está patrocinando la crueldad hacia los animales”. El titular dice “Pagado con sus impuestos” sobre una foto de un torero a punto de descabellar a una res. Die Tageszeitung empieza relatando los detalles de la muerte de Millonario, un toro lidiado en la Plaza de Tudela y asegura que la política agraria de la UE es responsable de un fin que califican de cruel. Explican que la familia Martin, criadora del toro en cuestión en Cáceres, recibió parte de los 60.000 millones de euros que la PAC destina a subvencionar las perdidas de explotaciones ganaderas europeas. “200 de los 1.400 miembros de la asociación española de criadores UCTL recibieron un total de cerca de 26 millones de euros de la Unión Europea. Un promedio de 130.000 euros por explotación ganadera, de los cuales el 20% sale de los hombros de los contribuyentes alemanes”. 
http://www.taz.de/1/politik/europa/artikel/1/eu-sponsert-tierquaelerei/