pieles no

pieles no
Pieles NO

martes, 15 de diciembre de 2009

La mala uva


O cuando se hacen las cosas para fastidiar. Me refieron concretamente a esta manía de muchos castellanoparlantes que cuando repiten nombres catalanes lo hacen mal aposta, pero cuando el nombre está, por ejemplo, en inglés, se esfuerzan y muchas veces hacen el ridículo intentando hacerlo correctamente. Por ejemplo, ahora se oye en la radio un remedo del villancico catalán ese tan comocido, que tiene por estribillo: "Fum,fum,fum", que quiere decor "humo". Pues bien, en un anuncio en castellano, el que lo remeda dice con toda claridad "FUN". No creo que sea imposible decir fum, con M, pero cuando no se quiere, pues no se quiere. Hay multitud de ejmplos. Ahora solo se me acurre el del apellido Capmany, que siempre los mesetarios de mala uva (los hay encantadores, yo conozco muchos) se obstinan en no pronunciarlo con ñ final.Y no es porque no lo sepan. Si fuera una palabra inglesa, de fijo que lo dirían bien. O al menos se esforzarían. Pero la cuestión es jorobar al projimo. Bueno, a mi, que me enfado. Los catalanes ya están tan acostumbrados, que risa les da.

No hay comentarios: