El Evangelio de María (Magdalena)
La idea de que María Magdalena era especial para Jesús es tomada principalmente del evangelio de María. Este evangelio gnóstico no es parte del Nuevo Testamento, y fue escrito por un autor desconocido en la última mitad del segundo siglo, o cerca de ciento cincuenta años después de la muerte de Jesús. Ningún testigo presencial, incluyendo María, habría estado vivo para el tiempo en que fue escrito (cerca de 150 D.C). Esa fecha tardía significa que el evangelio de María no pudo haber sido escrito por un testigo presencial de Jesús, y nadie sabe quién lo escribió.Un versículo en el evangelio de María se refiere a María Magdalena como el discípulo preferido de Jesús, diciendo que él amaba a María “mas que a nosotros (es decir, sus discípulos).” En otro versículo Pedro supuestamente le dice a María, “Hermana, nosotros sabemos que el salvador te ama más que cualquier otra mujer.” Aún nada escrito en el evangelio de María habla de un romance o relación sexual entre María Magdalena y Jesús.
El Evangelio de Felipe
El Código Da Vinci basa sus afirmaciones de que Jesús y María estaban casados y tuvieron un hijo principalmente en un versículo solitario en el evangelio gnóstico de Felipe que indica que Jesús y María eran “compañeros”. Este versículo se lee: (paréntesis aparecen donde palabras del documento están perdidas o ilegibles)“Tres mujeres siempre caminaban con el maestro: María su madre, ( ) hermana, y María Magdalena, quien es llamada su compañera (koinonos). Pues “María” es el nombre de su hermana, su madre y su compañera (koinonos).”En El Código Da Vinci, el experto en ficción Sir Leigh Teabing ofrece que la palabra para compañera (koinonos) podría significar esposa. Pero según estudiosos, eso es una interpretación improbable. Para empezar, la palabra generalmente usada para esposa en el Nuevo Testamento griego es “gune”, no “koinonos”. Ben Witherington III, escribiendo en una reseña bíblica arqueológica, dirigió este punto de vista:
“Hubo otra palabra griega, gune, la que hubiera hecho esto claro. Es mucha mas probable que koinonos aquí signifique “hermana” en el sentido espiritual que es como es usado en otros sitios en esta clase de literatura. En cualquier caso, este texto no dice claramente o incluso sugiere que Jesús estaba casado, mucho menos casado con María Magdalena.»[1]Hay también un solo versículo en el evangelio de Felipe que dice que Jesús besó a María.
“La compañera de es María Magdalena. El ella mas que los discípulos, la besó a menudo en su . El otro …. le dijo a él, “¿Por qué la amas a ella más que a todos nosotros?”Saludar a los amigos con un besó era común en el primer siglo, y no tenía connotación sexual. La profesora Karen King explica en su libro El Evangelio de María Magdalena, que el beso en Felipe probablemente fue un beso puro de hermandad.
Pero quizás más importante es el hecho de que el evangelio de Felipe fue escrito por un autor desconocido cerca de 200 años después de los relatos testigos del Nuevo Testamento (ver “Es el Nuevo Testamento Fiable” y “La Risa de Mona Lisa”).
También es importante notar que, aparte de estos pocos pasajes cuestionables, no hay otro documento histórico que incluso insinué que Jesús y María tuvieron una relación romántica. Ningún historiador secular, historiador judío, o un historiador de los primeros cristianos escriben incluso una pizca sobre tal relación. Y puesto que ambos el evangelio de María y el evangelio de Felipe fueron escritos 100-200 años después de Cristo por autores desconocidos, sus declaraciones sobre Jesús y María necesitan ser evaluadas en contexto tanto de la historia contemporánea y de los más tempranos documentos del Nuevo Testamento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario