pieles no

pieles no
Pieles NO

jueves, 19 de agosto de 2010

Extrañísimo árbol, unico en su especie. ¡Y yo tengo uno!.(Gingko Biloba)



El nombre original de este árbol en chino es "albaricoque plateado" (銀杏; yín xìng, en caracteres simplificados). En algunas partes de China se conoce actualmente con el nombre de 白果 (bái guǒ), que significa "fruta blanca".
Esta palabra fue introducida al japonés en el siglo XVII. Nótese que una misma palabra escrita en kanji (sinogramas utilizados en japonés) puede aceptar varias pronunciaciones distintas. Es el caso de 銀杏, pronunciado ginnan o ichō en la actualidad,[2] pero que también podría aceptar ginkyō ya que 杏 tiene kyō como una de sus lecturas.
El científico alemán Engelbert Kaempfer, el primer occidental en ver la especie (en 1690), anotó el nombre de la misma en su Amoenitates Exoticae (1712) con la extraña escritura Ginkgo en lo que parece un simple error de transcripción. Tomando en consideración su escritura de otras palabras japonesas, una transliteración más precisa habría sido Ginkio o Ginkjo.[3]
El nombre de "árbol de los 40 escudos" se debe al precio que pagó un aficionado parisino a un horticultor inglés por la compra de cinco ginkgos al precio de 40 escudos cada uno.
El mío me lo regaló un sobrino de Paco que es un gran aficionado a los bonsais. Veremos como pasa el invierno...eso de que sea caducifolio no me gusta nada.

No hay comentarios: