pieles no
lunes, 2 de agosto de 2010
El significado de algunos dichos
EN UN SANTIAMÉN
Expresión que equivale a: "en un instante, en un momento, en seguida".
Proveniente del Lenguaje Religioso, con tantísima influencia en la Lengua. Concretamente, se refiere a la fusión de las dos últimas palabras latinas que se dicen al santiguarse: //In nomine Patris, et Filii, et Spiritu Sancti Amen.// De donde se deriva Santi+Amen = Santiamén.
Igualmente, tienen este mismo origen religioso: "en un decir amén", "en menos que se reza un credo", "en menos que se santigua un cura loco", etc.
ESPERAR UN COSA COMO AGUA DE MAYO
Indica el ansia con que se espera una cosa.
Como tantas otras Comparaciones en la Lengua hace alusión al Tiempo. Concretamente, alude a la ansiedad con que se espera y a la alegría con que se acoge en el campo el agua de mayo, encareciendo lo beneficiosas que son las lluvias de dicho mes para el crecimiento y granazón de los cereales.
ESTAR A DOS VELAS
Estar sin dinero; carecer de toda clase de recursos.
Proviene del Mundo del Juego y ,concretamente, alude al hecho de que antiguamente, en las timbas y partidas de naipes, el banquero solía actuar entre dos velas. Así cuando se le dejaba al banquero a dos velas o se quedaba uno mismo a dos velas equivalía a dejarle al banquero, o quedarse uno, sin un duro.
ESTAR ENTRE DOS AGUAS
Se refiere a la persona o situación que ofrece duda o vacilación.
Como tantos otros Dichos éste proviene del lenguaje marinero, y alude al riesgo e indecisión que tienen las naves en las desembocaduras de los ríos, que el agua del mar te trae y el la del río te lleva, donde las corrientes las llevan y traen con mucho peligro y a veces sin poderse valer.
ESTAR ENTRE PINTO Y VALDEMORO
Se aplica al que está medio borracho o entre dos luces. Y al que vacila entre dos cosas u opiniones, o adopta una actitud ecléctica que no es ni lo uno ni lo otro.
Alude a la estrecha linde geográfica de dos pueblos madrileños. Efectivamente, Pinto y Valdemoro son dos pueblos de las cercanías de Madrid, cuyos térrminos está separados por un arroyo o riachuelo. En el cual los lugareños de los dos lugares se bañaban, estando en ese momento entre Pinto y Valdemoro.
ESTAR PENSANDO EN LAS MUSARAÑAS
Dícese del que está embelesado o absorto, distraído en cosas de poca importancia.
Tomando las palabras, tal cual, de la Expresión tenemos su explicación. Alude a las musarañas que son unos bichitos muy pequeños, que se parecen al ratón, //mus //en Latín significa ratón (nos recuerda a otro tipo de ratón en Informática), pero cuya cola es más corta y cuyo hocico se prolonga, formando una especie de trompa, ligeramente corva, que habita oculto debajo de la tierra y por extensión se da el nombre a cualquier sabandija o animal pequeño. Y que, por su poca utilidad y provecho, da a entender que una persona se distrae por y en cosas de poco valor.
¡ESTO ES JAUJA!
Corroborado por el propio DRAE: lugar o situación afotunada, donde todo es abundancia, prosperidad y riqueza.
Alude a una creación literaria que ha derivado en una expresión popular. Concretamente, el escritor sevillano Lope de Rueda, nacido en los primeros años del siglo XVI, escribió en 1547 la obra titulada La tierra de Jauja. En esta tierrra de Jauja, una isla del oro, la belleza y la alegría, los árboles dan buñuelos; los ríos, leche; las fuentes, manteca, y las montañas, queso. La calles pavimentadas con yemas de huevo. Y todas esas cosas se daban en abundancia y de balde.
GUARDAR COMO ORO EN PAÑO
Dícese de lo que se conserva con todo cuidado y escrupulosidad.
Expresión ya renacentista, del S.XVI, y documentada en Quevedo.
Alude a la forma con que se guarda alguna cosa por el cuidado que con ella se tiene con ella, como ocurre con los objetos de oro, que se conservan entre paños para que no se ensucien o arañen.
HABER DE TODO, COMO EN BOTICA
Dícese cuando no falta nada de lo necesario, o de lo que se presume que debe existir en alguna parte.
Hace alusión, ya desde antiguo, a las boticas de los boticarios que hoy llamamos farmacias, donde hay de todo lo que el enfermo necesita para curarse. Concretamente, desde el S.XVI, por lo menos, se llamaba en España botica a lo que hoy llamamos farmacia, aunque también se designase con dicho nombre y con el de //botiga //(curiosamente como se dice en catalán) a las tiendas en general.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario