pieles no

pieles no
Pieles NO

miércoles, 27 de julio de 2016

Origenes de varias palabras en español del griego y el latín


·          
Vaso griego


El Origen de las Palabras en Español


El español tal y como lo conocemos hoy es la suma de muchas aportaciones, que en gran parte vienen del latín, aunque también del griego, el francés y el inglés, entre otros. En este artículo veremos vocabulario fácil y su procedencia, explicando el sentido original de algunas palabras básicas para que puedas comprenderlas mejor.
Presta atención a las explicaciones de los siguientes párrafos para aprender español de forma sencilla y divertida.

Origen latino: palabras en español

Siendo una lengua romance, hay muchos términos del castellano que vienen del latín. Algunos de ellos los usamos de manera cotidiana, por ejemplo:
•    
Abusar = hacer un uso excesivo de alguna cosa → viene de “usare”, que quiere decir “usar”.
•    
Rito = costumbre que siempre se desarrolla del mismo modo → viene de “ritus”, que se puede traducir como “ceremonia religiosa”.
•    
Pedicura = arreglo y cuidado de los pies → viene de “pedis”, cuyo significado en español es “pie”.
•    
Omnipotente = que puede hacer o conseguir todo → viene de “omni”, que quiere decir “todo”.
•    
Nombre = palabra que sirve para designar a una persona o cosa → originalmente, en latín era “nomen”; se modificó hasta llegar a su forma actual.
•    
Número = signo que expresa cantidad → viene de “numeris”. Ha evolucionado hasta llegar a su forma actual.
•    
Noctámbulo = persona activa durante la noche → viene de “noctis”, que significa “noche”.
•    
Multinacional = presente en varios países diferentes, se suele usar para referirse a grandes empresas → viene de “multi”, que significa “muchos”.
•    
Literatura = arte que emplea como instrumento la palabra → viene de “littera”, que quiere decir “letra”.
•    
Heredar = obtener algo que previamente era de otra persona, por ley o por otras circunstancias → viene de “heriditare”, que fue transformándose hasta llegar al verbo en español que conocemos hoy.
•    
Fuerte = con fuerza y resistencia → su origen está en la palabra “fortis”, que ha evolucionado hasta la forma en que se usa ahora.
•    
Fatal = muy malo, desgraciado → es la forma actual del término “fatalis”, tras siglos de adaptación en el idioma castellano.
•    
Decir = contar, expresar algo verbalmente → viene de “decire” y no ha sufrido grandes modificaciones desde su origen.
•    
Equilátero = con tres lados iguales → viene de “equus”, que quiere decir “igual”.
•    
Amar = querer, tener sentimientos de amor hacia alguien → el origen está en la palabra “amore”, cuya forma se sigue usando en italiano, pero que se ha acortado en español.
•    
Cautela = precaución, realización de una actividad con reserva → viene del latín “cautus”, que significa “cuidado”.

Hay una inmensa cantidad de prefijos y sufijos (partículas que se añaden a la raíz invariable de un término) que nos permiten determinar el origen de un vocablo. Revisa este vocabulario online para ver cómo diferenciar claramente y entender mejor palabras y frases de origen latino.
El Apoxyomenos- Grecia


Origen griego: vocabulario básico

A las palabras en español que vienen del griego se les llama “helenismos”. Como los inicios de la ciencia y la tecnología modernas se dieron en la Antigua Grecia, muchos términos científicos actuales vienen de esta época. Por ejemplo:
•    Palabras que empiezan por “hemo/hema” = “
sangre” → “hematología”, que es el estudio de la sangre; “hematocrito”, que indica la proporción de distintos componentes en la sangre.
•    Palabras que incluyen “morfo” = “
forma” → “morfología”, estudio de la forma de las palabras (lingüística); “metamorfosis”, que es un cambio o transformación.
•    Palabras que empiezan por “cromo/croma” = “
color” → “cromático”, relativo al color; “cromoterapia”, tratamiento de medicina alternativa que se basa en el uso del color.
•    Palabras que empiezan por “grama” = “
palabra” → “gramática”, ciencia que estudia una lengua; “gramaticalidad”, cualidad de una oración que se adapta a las normas del lenguaje.

Estatua romana- Augusto

Vaso romano
 

Otras procedencias: anglicismos, galicismos y más en español

Aunque en menor cantidad, hay vocabulario básico de la lengua castellana con otras procedencias. A continuación puedes ver algunos ejemplos significativos:
- Francés (galicismos) → debido a la relación histórica de España y Francia, hay un importante número de palabras francesas que han sido adoptadas en español: “
argot”, que es una forma específica de hablar; “gourmet”, que es una persona aficionada a la gastronomía; “collage”, un tipo de composición artística.
- Inglés (anglicismos) → con el dominio del inglés como idioma universal, se han incorporado, en especial en el último siglo, muchos términos al castellano: “
test”, que es una prueba para medir conocimientos; “campus”, una zona para los estudiantes perteneciente a una universidad; “hobby”, una afición.
Hay otros términos dentro de lo que se conoce como “préstamos lingüísticos”, es decir, que vienen de un idioma distinto, aunque el número es muy pequeño con respecto a los que se han mostrado en estas líneas.
 

No hay comentarios: