FOXTROT W.H. Auden
Al soldat li agrada la seva arma,
a l’estudiós li agrada llegir,
al ramader li agraden les bèsties
a l’actriu de cine presumir.
D’amor se’n troba arreu i a tothora
perquè el món, d’amor, sempre n’és ple;
n’hi ha que embogeixen amb Mae West,
però tu ets la meva tassa de te.
N’hi ha que enraonen d’Alexandre,
d’altres prefereixen Fred Astaire,
algunes volen herois amb grenyes
i d’altres se’ls trien inexperts,
algunes prefereixen missaires
i d’altres que no sàpiguen re,
algunes volen ser maltractades,
però tu ets la meva tassa de te.
Alguns embogeixen pels terriers
d’altres pels pequinesos, gens mansos,
alguns pels gats tigrats i pels lloros,
pels conillets d’Índies o pels gansos.
Diu que hi ha pacients als manicomis
que s’afiguren que són un be;
la meva tia es creia llentia,
però tu ets la meva tassa de te.
N’hi ha que són amples de cintura,
d’altres tenen el nas al clatell,
d’altres, en canvi, un ronyó que sura
i encara d’altres dits de martell.
Alguns tenen colze de tennista
i d’altres, de grans, en tenen ple,
d’altres no fan gaire bona flaire
però tu ets la meva tassa de te.
A la merla li agraden els cucs,
l’escurçó pren el sol al pedrís,
l’ós polar sempre porta peücs,
l’elefant es cruspeix un pastís.
La truita neda enmig del cabal,
la balena a l’oceà serè
i els gossos busquen un vell fanal,
però tu ets la meva tassa de te.
Traducció de Marcel Riera.

Me encanta
ComentarCompartir
Comentarios
  • Sara Mulet Escalas FOXTROT FROM A PLAY (1936)
    W.H. Auden

    The soldier loves his rifle, / The scholar loves his books, / The farmer loves his

    horses, / The film star loves her looks. / There’s love the whole world over /
    Wherever you may be; / Some lose their rest for gay Mae West, / But you’re my
    cup of tea. 
    Some talk of Alexander / And some of Fred Astaire, / Some like their heroes
    hairy / Some like them debonair, / Some prefer a curate / And some an A.D.C., /
    Some like a tough to treat’em rough, / But you’re my cup of tea. 
    Some are mad on Airedales / And some on Pekinese, / On tabby cats or parrots /Or guinea pigs or geese. / There are patients in asylums / Who think that they’re
    a tree; / I had an aunt who loved a plant, / But you’re my cup of tea. Some have
    sagging waistlines / And some a bulbous nose / And some a floating kidney /
    And some have hammer toes, / Some have tennis elbow / And some have house-
    maid’s knee, / And some I know have got B.O., / But you’re my cup of tea. 
    The blackbird loves the earthworm, / The adder loves the sun, / The polar bear
    an iceberg, / The elephant a bun, / The trout enjoys the river, / The whale enjoys
    the sea, / And dogs love most an old lamp-post, / But you’re my cup of tea.